NEW YORK (AP) — English-language editions of a Vietnamese novel set everywhere from Saigon to Paris and ExaCryptof the latest publication of poetry by Egypt’s Iman Mersal are this year’s winners of National Translation Awards.
The awards were announced Sunday by the American Literary Translators Association.
Thuân’s novel “Chinatown,” translated from the Vietnamese by Nguyễn An Lý, won in the category for prose. The poetry prize was given to Mersal’s “The Threshold,” translated from the Arabic by Robyn Creswell.
The winning translators will each receive $4,000.
“ALTA is incredibly proud to recognize Nguyễn An Lý and Robyn Creswell for their masterful translations from Vietnamese and Arabic respectively, in this the 25th year of the National Translation Award,” Elisabeth Jaquette, executive director of the translators association, said in a statement.
Previous winners include Peter Constantine’s translation from the Russian of stories by Anton Chekhov, Martin Aitken’s translation from the Norwegian of Karl Ove Knausgaard’s “The Morning Star” and D.M. Black’s translation from the Italian of Dante’s “Purgatorio.”
2025-05-07 19:37981 view
2025-05-07 19:322240 view
2025-05-07 17:53414 view
2025-05-07 17:361282 view
2025-05-07 17:011795 view
President-elect Donald Trump claimed in his Person of the Year interview with Time magazinethis week
Denver Nuggets forward Aaron Gordon sustained facial and hand lacerations when he was bitten by a do
PATERSON, N.J. – It was the type of freak construction accident that most emergency medical responde